![]() |
يعطيكم العافيه |
ارجو الإفادة ممن له تجربة . ذهبت لمكتب ترجمة لترجمة سجل الأسرة . وسألت عن ترجمة الهوية الوطنية . قال لي حتى الهوية الجديدة اللي موجوده فيها المعلومات باللغة الانجليزية لابد من ترجمتها ما يقبلوها السفارات لان مكان الاصدار مكتوب بالعربي فقط.. ما أدري هل صحيح وإلا يبغى يستفيد! |
شكرا يعطيك العافية |
يعطيكم العافية شكراً على المعلومات |
معي استفسار بخصوص ترجمة بطاقة الهوية ، انا اعرف اترجمها بنفسي ، هل ترجمتها بنفسي تفي بالغرض؟ |
اقتباس:
لازم تكون مترجمة من مكتب و مختوم على ورقة الترجمة |
اقتباس:
لأني ما شفت اي تعليمات بخصوص انها تكون ترجمة مكتب معتمد في ورقة المتطلبات ، والبطايق كثيره ما أبي اتكلف بترجمتها كلها من مكتب وانا استطيع بنفسي. |
اقتباس:
"جرب حظك و ترجمها بنفسك و ممكن تمشي معاك ... " و لكن اللى نعرفه جميعاً بأن الترجمة تكون عن طريق مكتب معتمد للترجمة ... بالتوفيق ... |
اقتباس:
أنا طلعت فيزا أسبانيا قبل شهر أو أقل بقليل الهوية الوطنية لا تحتاج إلى ترجمة ويتم الإكتفاء بترجمة كرت العائلة |
تم تقديم تأمين السفر للسفارة الأسبانية هل أحتاج إلى نسخة من التأمين ؟؟ لأنه لا توجد لدي نسخة أخرى |
الساعة الآن 12:22 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO