15-01-2016, 11:04 AM
|
#1 |
عضو قدير
تاريخ التسجيل : Dec 2014 رقم العضوية : 732 الجنس : انثى المشاركات : 1,600 أوسـمـة: Deena |
كل الاوسمة:2 (more»)
| |  | مبدع يا ابو عبدو الله يجازيك خير لكن بصراحه لي عليك لوم شديد ومثله لاختنا دينا المترجمه يعني تتتريقو على الترجمه ...ماهو ذنبي انا ...هااااه ...ماهو انا لما اكتب جمله عربيه واحطها على قوقل ترجمه للانجليزي اكيد تطلع العن ..ترضى لاختك ام زياد يضربوها بالكرباج  انا ياما كتبت دواهي ومصائب بعد ترجمة العزيز قوقل واحيانا يطلع المعنى مختلف تماما عما اقصده مثل (لقد جأنا هذه مكان وممتاز ورخيص)
الله يديم عليك السعاده وخفة الدم يارب ويخلليلك ولادك وامهم
المسجد جميل وهو بحول الله من ضمن قائمه مفظلاتي لبينانج
مازلت متابعه ومازلت حكاياتك ترسم الضحكه على شفتى كلما قرات لك جزءا جديدا (نحطوها في قوقل ترجمه هاذي ???) والا بلاش ممكن توديني في داهيه | |
ههههه لا يا صديقتي انت مسموح لك تكتبي اللي بدك ياه ... لكن بالفعل لما يحتاجوا لكتابة لافتة أو إعلان أو خبر .. أو حتى قائمة أطباق في مطعم... لا بد انه اللغة تكون صحيحة ومفهومة ..
ناس كثير بيعتمدوا على الهنود مثلا في الترجمة .. أو ترجمة غوغل وخلاص.. لأنه طبعا ارخص من المترجم الطبيعي ..
عموما الكرباج مفيد برأيي ولا بد نستخدمه في الحالات المذكورة  توقيع : Deena | "فاطر السماوات والأرض أنت وليي في الدنيا والآخرة توفّني مسلماً وألحقني بالصالحين"
| |
| |